Ao sâu tốt cá, đục nước béo cò
Direct English translation
A deep pond is good for fish; muddy water fattens storks.
Equivalent English version
Fish in troubled waters
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình thế trong đó hoàn cảnh rối ren, bất lợi cho bên này lại trở thành cơ hội để bên khác trục lợi. Thường dùng để nói việc có người được hưởng lợi nhờ sự hỗn loạn hoặc khó khăn của người khác.
English explanation
It refers to a situation where disorder or disadvantage for one side becomes an opportunity for another to profit. It is commonly used to describe people benefiting from others’ confusion, conflict, or hardship.